Москва, Россия
Система менеджмента качества сертификат исо 9001 кто выдает где получить

РОСТЕСТСТАНДАРТ

Разработка, внедрение и сертификация систем менеджмента качества

8 (800) 100-90-15

Навигация

Система управления

ISO 45001 Термины и определения

Термины и определения ISO 45001 Гигиена и безопасность труда.Системы менеджмента

Для целей настоящего документа применяются следующие термины и определения ISO 45001.


 1 организация (organization)
лицо или группа лиц, обладающая своими собственными функциями с обязанностями, полномочиями и взаимосвязями для достижения своих целей 
Примечание 1 к определению: Понятие организации включает, но не ограничено этим,- индивидуального предпринимателя, компанию, корпорацию, фирму, предприятие, орган власти, товарищество, благотворительную организацию или учреждение, часть или комбинацию всего перечисленного, имеющих или не имеющих статус юридического лица, государственных или частных.
заинтересованная сторона (interested party)
лицо или организация , которые могут влиять на, на которых могут влиять или они полагают, что на них может влиять решение или действие
Примечание 1 к определению: настоящий Международный Стандарт устанавливает требования  применительно к работникам , которые также являются заинтересованными лицами.
3 работник (worker)
лицо, выполняющее работу или должностные обязанности под управлением организации 
Примечание 1 к определению: Лица, выполняют работу или свои должностные обязанности в рамках различных соглашений, с оплатой или без оплаты, например, на постоянной основе или временно, периодически или сезонно, от случая к случаю или на основе частичной занятости.
Примечание 2 к определению: В понятие «работник» включается высшее руководство , руководители других уровней и рядовые работники.
Примечание 3 к определению: Работа или должностные обязанности, выполняемые под управлением организации, могут выполняться работниками организации или другими лицами, включая работников внешних организаций, подрядчиков, частных лиц, а также ситуации, в которых организация обладает некоторой степенью контроля над работниками, например, заемные работники.
4 участие (participation)
вовлечение работников  в процесс(ы) принятия решений в системе менеджмента ОЗБТ 
5 предварительное обсуждение (consultation)
процесс , посредством которого организация выявляет мнения работников до того, как примет решение
6 рабочее место (workplace)
отведенное место, находящееся под контролем организации , где человек должен быть или куда должен направляться для выполнения работы
Примечание 1 к определению: Ответственность организации в рамках системы менеджмента ОЗБТ в отношении рабочего места зависит от степени контроля над этим рабочим местом.
7 подрядчик (contractor)
внешняя организация, предоставляющая услуги организации на рабочем месте в соответствии с согласованными требованиями, сроками и условиями
Примечание 1 к определению: Услуги могут включать строительные работы.
8 требование (requirement)
потребность или ожидание, которое установлено, обычно предполагается или является обязательным
Примечание 1 к определению: "Обычно предполагается" означает специфическую или общепринятую практику организации , которая согласуется с политикой ОЗБТ .
9 законодательные и иные требования (legal requirements and other requirements)
требования, установленные законодательным актом, которые применимы к организации , юридически значимые обязательства организации и требования, выполнение которых организация приняла на себя
Примечание 1 к определению: В рамках настоящего Международного Стандарта законодательные и иные требования являются требованиями, существенными для системы менеджмента ОЗБТ .
Примечание 2 к определению: Юридически значимые обязательства могут включать в себя положения в коллективных договорах.
Примечание 3 к определению: Законодательные и иные требования включают требования, которые определяют лиц, являющихся представителями работников в соответствии с законодательными и нормативными актами, коллективными договорами и практикой.
10 система менеджмента (management system)
совокупность взаимосвязанных или взаимодействующих элементов организации для разработки политик и целей, а также процессов  для достижения этих целей
Примечание 1 к определению: Система менеджмента может относиться к одному или нескольким объектам управления.
Примечание 2 к определению: Элементы системы менеджмента определяют структуру организации, роли и ответственности, планирование и функционирование, оценку показателей и улучшение.
Примечание 3 к определению: Область действия системы менеджмента может включать всю организацию, определенные и идентифицированные функции организации, определенные и идентифицированные части организации, или одну или более сквозных функций, выполняемых в рамках группы организаций.
 11 система менеджмента охраны здоровья и безопасности труда (occupational health and safety management system)
система менеджмента ОЗБТ (OH&S management system)
система менеджмента или часть системы менеджмента, применяемая для выполнения политики ОЗБТ 
 12 высшее руководство (top management)
лицо или группа лиц, которая направляет и управляет организацией на высшем уровне
Примечание 1 к определению: Высшее руководство обладает правом делегировать полномочия и обеспечивать ресурсами в пределах организации при условии сохранения конечной ответственности за систему менеджмента ОЗБТ 
Примечание 2 к определению: Если область действия системы менеджмента охватывает только часть организации, тогда высшее руководство это те, кто управляет этой частью организации.
 13 результативность (effectiveness)
степень, с которой запланированные задачи выполнены и запланированные результаты достигнуты
 14 политика (policy)
намерения и направление развития организации, официально сформулированные высшим руководством 
 15 политика охраны здоровья и безопасности труда (occupational health and safety policy)
политика ОЗБТ (OH&S policy)
политика для предотвращения производственных травм и ущерба для здоровья работника(ов) и обеспечения безопасных и здоровых условий труда на рабочем(их) месте(ах)
 16 цель (objective)
результат, который должен быть достигнут
Примечание 1 к определению: Цель может быть стратегической, тактической или оперативной.
Примечание 2 к определению: Цели могут относиться к различным областям (таким как финансы, здоровье и безопасность и экологические цели) и могут применяться на разных уровнях (таких как стратегический, всей организации, проекта, продукции и процесса).
Примечание 3 к определению: Цель может быть выражена другими способами, например, как ожидаемый выход, назначение, эксплуатационный критерий, как цель в области ОЗБТ или при помощи других слов с подобным значением.
  17 цель в области охраны здоровья и безопасности труда (occupational health and safety objective)
цель в области ОЗБТ (OH&S objective)
цель , установленная организацией для достижения конкретных результатов в соответствии с политикой ОЗБТ 
 18 травма и ущерб здоровью (injury and ill health)
негативное влияние на физическое, психическое или умственное состояние человека
Примечание 1 к определению: Это влияние может включать в себя профессиональные заболевания, болезнь и смерть.
 19 опасность (hazard)
причина или ситуация, которая может привести к получению травмы и ущербу для здоровья 
 20 риск (risk)
влияние неопределенности
Примечание 1 к определению: Влияние – это отклонение от ожидаемого – положительное или отрицательное.
Примечание 2 к определению: Неопределенность – состояние, даже частичное, недостаточности информации, связанное с пониманием события или знанием о нем, его последствий или вероятности.
Примечание 3 к определению: Риск часто характеризуется указанием возможных «событий» и «последствий» , или их комбинации.
Примечание 4 к определению: Риск часто выражается в форме комбинации последствий события (включая изменения в обстоятельствах) и связанной с ним «вероятности» (как определено в п. 3.6.1.1 ISO Guide 73:2009) возникновения.
21 риск в области охраны здоровья и безопасности труда (occupational health and safety risk)
риск в области ОЗБТ (OH&S risk)
комбинация вероятности возникновения опасного события, связанного с работой, или воздействия(й) и серьезности травмы или ущерба для здоровья (3.18), которые могут быть вызваны событием или воздействиями
22 возможности в области охраны здоровья и безопасности труда (occupational health and safety opportunity)
возможности в области ОЗБТ (OH&S opportunity)
состояние или совокупность обстоятельств, которые могут вести к улучшению показателей ОЗБТ
23 компетентность (competence)
способность применять знания и навыки для достижения намеченных результатов
24 документированная информация (documented information)
информация, для которой требуется, чтобы она управлялась и поддерживалась в рабочем состоянии организацией, и носитель, на котором она содержится
Примечание 1 к определению: Документированная информация может быть в любом формате и на любом носителе и из любого источника.
Примечание 2 к определению: Документированная информация может относиться к:
a) системе менеджмента , включая связанные с ней процессы ;
b) информации, созданной организацией для обеспечения функционирования (документации);
c) свидетельствам достигнутых результатов (записям).
 25 процесс (process)
совокупность взаимосвязанных или взаимодействующих видов деятельности, которая преобразует входы в выходы
26 процедура (procedure)
установленный способ выполнения работы или процесса
Примечание 1 к определению: Процедуры могут быть документированными или нет.
 27 показатель деятельности (performance)
измеримый результат
Примечание 1 к определению: Показатель деятельности может быть связан как с количественными, так и качественными результатами. Результаты могут быть измеренными или вычисленными с применением количественных и качественных методов.
Примечание 2 к определению: Показатель деятельности может относиться к управлению работами, процессами , продукцией (включая услуги), системами или организациями .
 28 показатель в области охраны здоровья и безопасности труда (occupational health and safety performance)
показатель в области ОЗБТ (OH&S performance)
показатель деятельности , связанный с результативностью предотвращения травм и ущерба для здоровья  работников и обеспечения безопасных и здоровых условий на рабочем месте 
 29 передавать на аутсорсинг (outsource)
заключать соглашение, по которому внешняя организация  выполняет часть функций или процесса организации
Примечание 1 к определению: Внешняя организация находится вне области действия системы менеджмента , хотя передаваемая на аутсорсинг функция или процесс входят в эту область.
 30 мониторинг (monitoring)
определение состояния системы, процесса или работы
Примечание 1 к определению: Для определения состояния может быть необходимым проверять, контролировать или критически изучать.
 31 измерение (measurement)
процесс для определения значения
 32 аудит (audit)
систематический, независимый и документированный процесс  для получения свидетельства аудита и его объективной оценки с целью определения степени соответствия критериям аудита
Примечание 1 к определению: Внутренний аудит проводится самой организацией или внешней стороной в интересах организации
Примечание 2 к определению: Независимый процесс включает условия для обеспечения объективности и беспристрастности.
 33 соответствие (conformity)
выполнение требования 
 34 несоответствие (nonconformity)
невыполнение требования (
Примечание 1 к определению: Несоответствие относится к требованиям настоящего Международного Стандарта и дополнительным требованиям системы менеджмента ОЗБТ , которые организация установила для себя.
 35 инцидент (incident)
событие(я), возникающее в связи или в процессе работы, которое может или приводит к травмам и ущербу для здоровья 
Примечание 1 к определению: Инцидент, приведший к травме и ущербу для здоровья, в некоторых случаях трактуется как «несчастный случай».
Примечание 2 к определению: Инцидент, не приведший к травме и ущербу для здоровья, но который мог привести к ним, может называться «предпосылкой к инциденту», «угрозой», «опасной ситуацией».
Примечание 3 к определению: Несмотря на то, что с инцидентом может быть связано одно или более несоответствий , инцидент может произойти и в том случае, когда нет несоответствия.
 36 корректирующее действие (corrective action)
действие для устранения причин(ы) несоответствия  или инцидента  и предотвращения его повторения
 37 постоянное улучшение (continual improvement
повторяющееся действие по улучшению показателей деятельности 
Примечание 1 к определению: Повышение показателей деятельности связано с применением системы менеджмента ОЗБТ  для улучшения в целом показателей ОЗБТ , соответствующих политике ОЗБТ  и целям в области ОЗБТ .
Примечание 2 к определению: «Постоянное» не означает «непрерывное», т.е. действия не обязательно должны предприниматься во всех областях одновременно

 

Получить сертификат ISO / DIS 45001 - 8 (800) 100-90-15 консультация

ISO 45001 Область применения

ISO 45001 Термины и определения

ISO 45001 Контекст организации

ISO 45001 Лидерство и участие работников

ISO 45001 Действия по обработке рисков и реализации возможностей

ISO 45001 Цели в области ОЗБТ и планирование их достижения

ISO 45001 Обеспечение

ISO 45001 Оперативное планирование и управление

ISO 45001 Функционирование

ISO 45001 Мониторинг, измерение, анализ и оценка

ISO 45001 Оценка результатов деятельности

ISO 45001 Улучшение

ISO 45001 Контекст организации

ISO 45001 Лидерство и участие сотрудников

ISO 45001 Действия по обработке рисков и реализации возможностей

ISO 45001 Цели в области ОЗБТ и планирование их достижения

ISO 45001 Обеспечение

ISO 45001 Функционирование

26.02.2018